أخبار التكنولوجيا

غوغل تُحدث تطبيق الترجمة بإدماج الذكاء الاصطناعي وواجهة أكثر سلاسة

أعلنت شركة غوغل عن إطلاق مجموعة من التحسينات والتحديثات الجديدة لتطبيق وخدمة “ترجمة غوغل”، تشمل إدماج تقنيات الذكاء الاصطناعي وإعادة تصميم واجهة المستخدم لتحسين تجربة الترجمة.

اختيار نموذج الترجمة حسب الحاجة

من أبرز الميزات الجديدة التي كشفت عنها الشركة، أداة تسمح للمستخدم باختيار نموذج الذكاء الاصطناعي الأنسب لاحتياجاته. وستتوفر هذه الأداة أسفل عنوان “Google Translate” داخل التطبيق، وتتيح للمستخدم خيارين:

  • نموذج سريع يركز على تقديم ترجمات بسرعة وكفاءة.
  • نموذج متقدم يستند إلى مساعد “Gemini” الذكي، ويوفر ترجمات أكثر دقة وجودة.

تحسينات في واجهة التطبيق

التحديثات الجديدة تشمل أيضًا تعديلات في تصميم واجهة المستخدم، من بينها:

  • توحيد أيقونات الميكروفون والكتابة اليدوية واللصق في صف واحد أسفل مربع النص.
  • تحسين تنظيم الواجهة لتكون أكثر وضوحًا وسهولة في الاستخدام.

وأكدت غوغل أن هذه التحديثات تهدف إلى تقديم تجربة ترجمة أكثر سلاسة ودقة، سواء للمستخدم العادي أو لمن يعتمد على الترجمة في السياقات المهنية والتعليمية.

Karim Boukhris

بوقريس كريم صحفي متخصص في كرة القدم، ويملك خبرة تمتد لسبع سنوات في مجال الصحافة الرياضية المغربية. تعاون مع وسائل إعلام مثل "لو ماتان سبور"، "أطلس فوت" و"راديو ماروك سبور"، وينشر تحليلات تكتيكية وتقارير معمقة حول كرة القدم المغربية، مع تركيز خاص على المنتخبات الوطنية.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى